Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре Мюллера»
запутывать следидти обратно по собственным следамсгибать, складывать вдвое
фраз. гл. 1) запутывать след (о преследуемом звере) 2) идти обратно по собственным следам If you get lost in a forest, it is best to double back the way you came. — Если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться - пройти назад по собственным следам. 3) сгибать, складывать вдвое Double the map back so that we can read it more easily. — Сложи карту вдвое, чтобы ее было легче читать.... смотреть
{ʹdʌblʹbæk} phr v 1. отгибать, загибать 2. возвращаться по собственным следам (тж. ~ (up)on one's tracks)
[ʹdʌblʹbæk] phr v1. отгибать, загибать2. возвращаться по собственным следам (тж. double back (up)on one's tracks)
double back: translation{v.} 1. To turn back on one's way or course. * /The escaped prisoner doubled back on his tracks./ 2. To fold over; usually in... смотреть
double back: translation{v.} 1. To turn back on one's way or course. * /The escaped prisoner doubled back on his tracks./ 2. To fold over; usually in... смотреть
double back [ʹdʌblʹbæk] phr v 1. отгибать, загибать 2. возвращаться по собственным следам (тж. ~ (up)on one‘s tracks)
double back phrvi infml He started running towards the shops but suddenly doubled back to the house Он побежал к магазинам, но потом вдруг вернулся домой... смотреть
phrvi infml He started running towards the shops but suddenly doubled back to the house — Он побежал к магазинам, но потом вдруг вернулся домой
запутывать след (о преследуемом звере); убегать обратно по собственным следам
v. запутывать след, убегать обратно по собственным следам
делать бифилярный монтаж
делать бифилярный монтаж
double back (on someone or something): translation double back (on someone or something) [for a person or animal] to reverse motion, moving toward (rat... смотреть